Визовый центр Японии |
+7 (499) 325 45 87
visa@vfshelpline.ru

Анкета на деловую визу в Японию на английском языке: правила заполнения 2026

在ロシア日本国大使館

Общие требования к заполнению анкеты

Японское консульство предъявляет жесткие требования к оформлению документов. Вы заполняете анкету (Visa Application Form to Enter Japan) строго на английском языке. Используйте компьютер или пишите от руки черной рустой разборчивыми печатными буквами. Проверяйте каждую букву на соответствие данным вашего заграничного паспорта.

Пустые поля в анкете недопустимы. Если информация отсутствует, вы пишете «N/A» или «None». Оставляйте незаполненными только поля для официальных отметок консульства. Любое исправление или использование корректора аннулирует бланк. Распечатывайте анкету на двух отдельных листах формата А4, двусторонняя печать не подходит.

Точность данных определяет результат рассмотрения вашего заявления сотрудниками консульского отдела.

VFS Help Line Japan visa
Анкета на деловую визу в Японию на английском языке: правила заполнения 2026
+7 (499) 325 45 87
  • Помощь в оформлении и подаче на визу онлайн
  • Консультации визового специалиста онлайн проводятся Пн-Пт, с 09:00 до 19:00 часов

    Персональные данные заявителя

    Вы вносите фамилию и имя в точном соответствии с латинской транскрипцией вашего заграничного паспорта. Указывайте девичью фамилию или прежние имена в графе «Former and/or other names», если меняли их. В пункте о гражданстве пишите «RUSSIA», даже если родились в СССР. Место рождения указывайте максимально подробно, копируя данные из паспорта.

    Семейное положение выбирайте из предложенных вариантов. Даты пишите в формате «день-месяц-год». Внимательно проверьте номер заграничного паспорта и срок его действия. Паспорт должен действовать минимум шесть месяцев после предполагаемого выезда из Японии.

    Деловая цель поездки и сроки

    Для деловой визы вы указываете конкретную цель визита в графе «Purpose of visit to Japan». Пишите «BUSINESS AFFAIRS» или «ATTENDING A CONFERENCE». Краткие описания вроде «BUSINESS» консульство считает недостаточными. Вы указываете планируемую дату въезда и количество дней пребывания в соответствии с вашим авиабилетом и программой пребывания.

    В графе о месте пребывания укажите название отеля, его адрес и действующий телефон. Если вы планируете посетить несколько городов, впишите данные первого отеля по маршруту. Не оставляйте поле «Port of entry into Japan» пустым, укажите аэропорт прилета, например, «NARITA» или «HANEDA».

    • Surname: Фамилия латиницей из паспорта.
    • Given and middle names: Имя (отчество указывать не нужно).
    • Occupation: Ваша текущая должность в компании.
    • Employer: Официальное название организации-работодателя.

    Данные приглашающей стороны и гаранта

    Деловая виза требует наличия приглашающей организации в Японии. Вы заполняете разделы «Guarantor or reference in Japan» и «Inviter in Japan». Если приглашающая сторона выступает гарантом, вы дублируете информацию в обоих блоках. Указывайте полное название японской компании, ее адрес, индекс и телефон сотрудника, ответственного за ваш визит.

    В поле «Relationship to applicant» опишите характер деловых связей. Вы можете написать «BUSINESS PARTNER» или «CLIENT». Проверьте, чтобы название компании в анкете буква в букву совпадало с данными в оригинале приглашения (Invitation Letter) и письме о гарантиях (Letter of Guarantee).

    Японская компания-гарант несет полную ответственность за соблюдение вами законов страны и своевременный выезд.

    Фотография и подпись

    Вы приклеиваете одну фотографию размером 35х45 мм или 45х45 мм в верхний правый угол первой страницы. Используйте качественный клей, не используйте степлер. Фон фотографии должен быть белым, лицо должно занимать около 80% кадра. Снимки в очках с затемненными стеклами или в головных уборах (кроме религиозных причин) консульство отклоняет.

    Вы ставите подпись на второй странице анкеты. Подпись должна полностью совпадать с росчерком в заграничном паспорте. За несовершеннолетних детей расписывается один из родителей с указанием степени родства. Поставьте дату заполнения анкеты, которая совпадает с днем подачи документов в консульство или визовый центр.

    Частые ошибки при заполнении

    1. Несоответствие дат: Даты в анкете, брони билета и плане поездки должны совпадать.
    2. Ошибки в адресах: Неполный адрес японского отеля или приглашающей компании.
    3. Пропуски полей: Отсутствие отметок в графах о судимости или депортации.
    4. Неверная должность: Расхождение данных анкеты со справкой с места работы.

    Дополнительные документы для бизнес-визы

    Помимо анкеты вы готовите комплект документов от японской стороны. Оригиналы документов ускоряют процесс проверки. Вы предоставляете программу пребывания (Schedule of Stay), где расписан каждый день вашего визита с указанием мест посещения и контактов. Справка с вашей работы должна подтверждать вашу должность и размер оклада.

    Консульские офицеры вправе запросить дополнительные сведения о деятельности вашей компании или деталях предстоящих переговоров. Отвечайте на вопросы прямо и лаконично. Сокрытие фактов или предоставление ложных сведений ведет к бессрочному запрету на въезд в Японию.

    Контактная информация визового отдела

    Адрес

    Грохольский переулок 27
    129090, г. Москва

    Оформление визы

    +7 (499) 325 45 87
    +7 (495) 229 25 50

    Эл. почта

    visa@japan.vfshelpline.ru
    japan-info@mw.mofa.go.jp

    Часы работы

    Пн-Пт: 9:00 - 16:00
    Сб-Вс: Выходной