Визовый центр Японии |
+7 (499) 325 45 87
visa@vfshelpline.ru

Анкета на бизнес визу в Японию на английском языке: инструкция 2026

在ロシア日本国大使館

Общие правила подготовки анкеты

Японское консульство требует заполнения анкеты на английском языке. Вы можете вносить данные на компьютере в формате PDF или писать от руки. При выборе ручного способа используйте печатные буквы и черную пасту. Разборчивый почерк исключает ошибки при считывании данных системой.

Вы распечатываете анкету на двух отдельных листах формата А4. Двусторонняя печать не допускается. Консульство принимает только актуальные бланки. Проверьте дату в нижнем левом углу документа перед началом работы. Старые версии анкет сотрудники отклоняют сразу.

Точность данных в анкете определяет итоговое решение консула. Любое расхождение с официальными документами приводит к задержке или отказу.

Оставляйте поля пустыми, если информация отсутствует. Если поле требует обязательного ответа, но он к вам не относится, пишите «N/A» или «None». Это показывает проверяющему, что вы не пропустили строку случайно. Исправления корректором или зачеркивания делают документ недействительным. Испорченный бланк придется переписать заново.

Требования к фотографии

Вы приклеиваете одну фотографию в правый верхний угол первой страницы. Используйте клей-карандаш, а не степлер. Скрепки повреждают бумагу и мешают сканированию. Фотография должна соответствовать следующим параметрам:

  • Размер строго 35 на 45 миллиметров.
  • Белый фон без теней и посторонних предметов.
  • Срок давности снимка составляет не более шести месяцев.
  • Лицо занимает 80 процентов площади кадра.
  • Отсутствие очков с толстой оправой или головных уборов.

Заполнение персональных данных

В поле «Surname» впишите фамилию, а в «Given and middle names» укажите имя точно как в заграничном паспорте. Если вы меняли фамилию, укажите прежние данные в строке «Former and other names». Место рождения «Place of birth» должно содержать название города и области. Не переводите названия на английский лад, используйте транслитерацию.

Укажите пол, семейное положение и гражданство. В строке «ID No. issued to you by your government» российские граждане обычно ставят «N/A», так как внутреннего номера ID в западном понимании нет. Номер заграничного паспорта вносите без знака номера, разделяя серию и цифры пробелом.

VFS Help Line Japan visa
Анкета на бизнес визу в Японию на английском языке: инструкция 2026
+7 (499) 325 45 87
  • Помощь в оформлении и подаче на визу онлайн
  • Консультации визового специалиста онлайн проводятся Пн-Пт, с 09:00 до 19:00 часов

    Сведения о поездке

    Поле «Purpose of visit to Japan» требует четкой формулировки. Для бизнес-визы пишите «Business meeting», «Market research» или «Negotiations». Укажите точную дату вылета и номер рейса. Если вы еще не купили билет, укажите планируемые данные. В графе «Port of entry» напишите название аэропорта прибытия: Narita, Haneda или Kansai.

    Название отеля впишите полностью. Адрес и телефон гостиницы должны совпадать с данными в вашем бронировании. Если вы планируете посетить несколько городов, укажите первый пункт пребывания. Консульство требует детальный план поездки на отдельном бланке, но основные данные должны быть в анкете.

    Несоответствие информации в анкете и приглашении от японской стороны гарантирует отказ в визе. Проверяйте название компании-пригласителя до каждой буквы.

    Данные приглашающей стороны и гаранта

    Бизнес-виза подразумевает наличие японского партнера. В разделе «Inviter in Japan» укажите название организации или имя приглашающего лица. Впишите адрес компании, индекс и номер телефона. Проверьте, чтобы телефон начинался с кода Японии (+81).

    Часто приглашающая сторона одновременно выступает гарантом поездки. В этом случае в разделе «Guarantor in Japan» напишите «Same as inviter». Если гарантом является другое лицо или организация, заполните все поля полностью. Укажите характер ваших отношений, например «Business partner».

    1. Проверьте соответствие дат поездки в анкете и в «Schedule of Stay».
    2. Убедитесь, что название должности совпадает со справкой с работы.
    3. Подпишите анкету лично. Подпись должна быть идентична подписи в паспорте.

    Трудовая деятельность и правовые вопросы

    В графе «Current occupation» укажите вашу должность. Название компании вносите без сокращений вроде «OOO» или «ZAO». Используйте «LLC» или «JSC». Укажите рабочий адрес и телефон. Консулы часто звонят по указанным номерам для подтверждения занятости заявителя.

    Нижняя часть второй страницы содержит вопросы о судимостях и нарушениях визового режима. Вы ставите галочки в графах «No». Если хотя бы в одном пункте вы выберете «Yes», придется предоставить подробное объяснение в письменном виде. Скрытие фактов депортации или судимости ведет к пожизненному запрету на въезд в Японию.

    В конце анкеты поставьте дату заполнения. Консульство принимает документы в день подачи или накануне. После распечатки проверьте качество штрих-кода, если вы заполняли интерактивную форму. Четкие линии кода ускоряют обработку вашего досье в визовом отделе.

    Контактная информация визового отдела

    Адрес

    Грохольский переулок 27
    129090, г. Москва

    Оформление визы

    +7 (499) 325 45 87
    +7 (495) 229 25 50

    Эл. почта

    visa@japan.vfshelpline.ru
    japan-info@mw.mofa.go.jp

    Часы работы

    Пн-Пт: 9:00 - 16:00
    Сб-Вс: Выходной