Вы планируете переезд в Японию к супругу, который имеет статус постоянного жителя (Permanent Resident). Для получения визы категории Spouse or Child of Permanent Resident иммиграционная служба требует финансовое поручительство. Ваш супруг выступает в роли гаранта (mimoto hoshonin). Он подтверждает готовность содержать вас и оплачивать транспортные расходы.
Основные документы от японского гаранта
Гарант готовит пакет бумаг, который подтверждает его личность и законный статус в стране. Инспектор оценивает способность супруга обеспечить вашу жизнь без обращения за государственной помощью. Вы подаете эти документы вместе с анкетой и фотографиями.
Гарант берет на себя моральное обязательство по обеспечению вашего проживания и соблюдению вами законов Японии.
Стандартный список включает следующие позиции:
- Письмо о гарантиях (Mimoto Hosho-sho). Супруг заполняет специальный бланк на японском или английском языке. Он ставит личную подпись. Использование печати (инкан) остается на усмотрение гаранта.
- Справка о месте жительства (Juminhyo). Супруг заказывает этот документ в местной мэрии (shyakusho). Справка должна содержать сведения обо всех членах семьи без сокращений.
- Копия карты резидента (Zairyu Card). Вам нужны четкие изображения обеих сторон карты вашего супруга. Срок действия статуса Permanent Resident должен быть актуальным.
- Копия паспорта. Сделайте копию страницы с личными данными и фотографией.
Подтверждение финансовой состоятельности
Финансовый блок документов определяет исход дела. Инспекторы иммиграционной службы изучают стабильность и размер дохода гаранта. Вы предоставляете данные за последний отчетный год.
Мэрия выдает налоговые справки. Вы берете Kazei Shomeisho (справка о начислении налогов) и Nozei Shomeisho (справка об уплате налогов). Первый документ показывает общую сумму заработка. Второй подтверждает, что супруг не имеет долгов перед бюджетом.
Отсутствие задолженностей по налогам служит критическим условием для одобрения долгосрочной визы.
Дополнительно подготовьте документы о трудовой деятельности:
- Справка с места работы (Zaishoku Shomeisho). Работающий по найму супруг запрашивает ее в отделе кадров. Документ содержит информацию о должности и стаже.
- Выписка из реестра (Tohyo). Если супруг владеет бизнесом, он предоставляет данные о регистрации компании.
- Налоговая декларация (Kakutei申告). Фрилансеры и индивидуальные предприниматели подают копии деклараций с отметкой налоговой службы.
- Банковская выписка. Документ показывает наличие сбережений на счете. Это усиливает позицию, если основной доход кажется инспектору низким.
- Помощь в оформлении и подаче на визу онлайн
- Консультации визового специалиста онлайн проводятся Пн-Пт, с 09:00 до 19:00 часов
Требования к оформлению и срокам
Все официальные справки из мэрии или налоговой имеют ограниченный срок действия. Вы должны подать документы в течение трех месяцев с даты их выдачи. Иммиграционная служба не принимает просроченные выписки. Если документ составлен не на японском языке, вы прикладываете перевод.
Вы проверяете правильность написания имен. Данные в Juminhyo должны совпадать с данными в письме о гарантиях. Любое расхождение заставляет инспектора запрашивать дополнительные разъяснения. Это затягивает процесс рассмотрения заявки.
Ваш супруг также может написать пояснительное письмо (Riyu-sho). В нем он описывает историю ваших отношений и планы на совместную жизнь в Японии. Личные подробности и совместные фотографии подтверждают искренность брака. Вы прикладываете распечатки переписки или звонков, если долго жили раздельно.
Сбор документов требует аккуратности. Вы заранее проверяете наличие всех подписей. Полный пакет документов минимизирует риск отказа. Инспектор видит прозрачную финансовую ситуацию и стабильный статус принимающей стороны. Это ускоряет выдачу сертификата (COE) или визы.