Визовый центр Японии |
+7 (499) 325 45 87
visa@vfshelpline.ru

Образец письма с историей знакомства для японской визы супруга: правила заполнения

在ロシア日本国大使館

Зачем нужна история знакомства для японской визы супруга

Миграционная служба Японии тщательно проверяет браки с иностранцами. Инспекторы ищут признаки фиктивности ради получения статуса резидента. История знакомства становится главным доказательством искренности ваших отношений. Вы заполняете её в специальной анкете-опроснике под названием Shitsumonsho. Это обязательный документ для получения сертификата COE (Certificate of Eligibility).

Миграционный инспектор оценивает логику и последовательность вашего рассказа. Любые расхождения в датах между вашими словами и штампами в паспорте приведут к отказу в визе.

Текст письма должен убедить чиновников, что союз основан на взаимной симпатии. Опишите развитие отношений от первой встречи до регистрации брака. Используйте конкретные факты и избегайте общих фраз о любви. Японская бюрократия ценит точность и хронологию.

Требования к оформлению истории знакомства

Вы заполняете анкету на японском или английском языке. Если вы не владеете этими языками, привлеките переводчика. Подпись переводчика на документе подтверждает точность данных. Пишите разборчиво или печатайте текст на компьютере.

  • Используйте формат дат ГГГГ-ММ-ДД для исключения путаницы.
  • Указывайте полные имена всех упомянутых лиц.
  • Соблюдайте хронологический порядок событий.
  • Прикладывайте фотографии как визуальное подтверждение каждого этапа.

Что включить в содержание письма

Разделите текст на логические этапы. Начните с момента знакомства. Укажите, кто именно представил вас друг другу или на каком ресурсе в интернете вы встретились. Опишите первое личное свидание. Назовите город, заведение или достопримечательность, которую вы посетили.

Пишите факты, а не эмоции. Точные адреса отелей и даты авиаперелетов значат для консула больше, чем описание ваших чувств.

Обязательно расскажите о визитах друг к другу. Укажите периоды пребывания в Японии или в вашей стране. Опишите момент принятия решения о браке. Кто сделал предложение? Где это произошло? Знакомы ли вы с родителями супруга? Ответы на эти вопросы формируют доверие миграционной службы.

  1. Первое знакомство: дата, место, обстоятельства.
  2. Развитие общения: как часто вы созванивались или переписывались.
  3. Личные встречи: совместные поездки и отпуска.
  4. Предложение руки и сердца: обстоятельства и дата.
  5. Свадебная церемония: где проходила и кто присутствовал.

Образец текста истории знакомства

Ниже представлен пример структуры для заполнения анкеты. Адаптируйте его под свою ситуацию. Образец письма с историей знакомства для японской визы супруга служит лишь каркасом для ваших данных.

«Мы познакомились 15 мая 2021 года через мобильное приложение для изучения языков. В течение трех месяцев мы общались ежедневно по видеосвязи в WhatsApp. 20 августа 2021 года (Супруг/Супруга) прилетел в Москву на две недели. Мы проживали по адресу (указать адрес). В этот период мы посетили Красную площадь и Третьяковскую галерею. Фотографии из этих мест прилагаются к анкете».

«В декабре 2021 года я подала документы на туристическую визу и посетила Токио. Мы провели вместе две недели, празднуя Рождество и Новый год. В этот период я познакомилась с родителями супруга в их доме в префектуре Тиба. 1 января 2022 года супруг сделал мне предложение в парке Уэно. Мы решили зарегистрировать брак летом».

Дополнительные доказательства отношений

Текст письма подкрепляется документами. Распечатайте скриншоты истории звонков в мессенджерах за последние полгода. Достаточно 1-2 страниц со списком вызовов. Выберите 10-15 совместных фотографий. На снимках должны быть видны ваши лица на фоне узнаваемых мест.

Фотографии с родственниками или друзьями имеют особый вес. Они доказывают, что ваше окружение знает о браке. Если вы проводили свадебную церемонию, приложите снимки из ресторана или храма. Подпишите на обороте каждой фотографии дату и место съемки. Укажите, кто еще изображен на снимке помимо вас.

Типичные ошибки при подаче истории

Заявители часто допускают критические ошибки. Самая распространенная — слишком короткое описание. Текст из двух предложений вызовет подозрения. Напишите минимум один лист формата А4. Вторая ошибка — отсутствие логики в датах. Если вы пишете, что встретились в Японии, когда у вас не было действующей визы, вы получите мгновенный отказ.

Не используйте пассивный залог. Вместо «Было решено пожениться» пишите «Я предложил вступить в брак». Указывайте конкретных лиц. Если вам помогали друзья, назовите их имена и контактные данные. Проверьте, чтобы история в анкете Shitsumonsho совпадала с данными, которые ваш супруг предоставляет в японское бюро миграции.

Чиновники сверяют информацию из разных источников. Любое противоречие в показаниях супругов ведет к дополнительным проверкам или депортации. Подходите к составлению истории знакомства как к официальному юридическому документу. Четкость, краткость и правдивость обеспечат вам получение визы.

VFS Help Line Japan visa
Образец письма с историей знакомства для японской визы супруга: правила заполнения
+7 (499) 325 45 87
  • Помощь в оформлении и подаче на визу онлайн
  • Консультации визового специалиста онлайн проводятся Пн-Пт, с 09:00 до 19:00 часов

    Контактная информация визового отдела

    Адрес

    Грохольский переулок 27
    129090, г. Москва

    Оформление визы

    +7 (499) 325 45 87
    +7 (495) 229 25 50

    Эл. почта

    visa@japan.vfshelpline.ru
    japan-info@mw.mofa.go.jp

    Часы работы

    Пн-Пт: 9:00 - 16:00
    Сб-Вс: Выходной