Визовый центр Японии |
+7 (499) 325 45 87
visa@vfshelpline.ru

Опросник для визы супруги в Японию: скачать бланк и инструкция по заполнению

在ロシア日本国大使館

Роль опросника в получении супружеской визы

Иммиграционная служба Японии требует детальный отчет о ваших отношениях. Опросник (Questionnaire) входит в обязательный пакет документов для получения Certificate of Eligibility (COE). Этот документ подтверждает отсутствие фиктивности вашего брака.

Инспекторы проверяют хронологию знакомства и способы общения супругов. Вы описываете историю встреч и переписки. Любое расхождение в датах между вашим опросником и анкетой супруга ведет к отказу в визе.

Опросник служит главным доказательством реальности семейного союза для японского правосудия.

Вы заполняете форму на японском или английском языке. Российские заявители часто выбирают английский вариант. Четкость ответов влияет на скорость рассмотрения дела иммиграционным бюро.

Где скачать и как подготовить бланк

Официальный сайт Министерства юстиции Японии предоставляет актуальные формы. Вы скачиваете файл в формате PDF или Excel. Используйте только свежие версии бланков текущего года.

  • Скачайте бланк на официальном портале иммиграционной службы.
  • Распечатайте документ на листах формата А4.
  • Используйте черную ручку при заполнении от руки.
  • Пишите печатными буквами для лучшей читаемости данных.

Вы можете заполнить форму на компьютере перед печатью. Это исключает проблемы с неразборчивым почерком. Сохраняйте копию заполненного документа для подготовки к возможному интервью.

Инструкция по заполнению разделов опросника

Первый раздел требует описания первой встречи. Укажите точную дату и место знакомства. Напишите, кто представил вас друг другу или какой сервис вы использовали.

Второй раздел посвящен истории развития отношений. Опишите ваши поездки друг к другу. Укажите количество встреч и их продолжительность. Подкрепляйте слова фактами из загранпаспортов.

Точность дат и географических названий определяет уровень доверия инспектора к вашей истории.

Третий раздел касается языка общения. Вы указываете, на каком языке разговариваете с супругом. Если вы используете словарь или переводчик, честно напишите об этом в соответствующей графе.

VFS Help Line Japan visa
Опросник для визы супруги в Японию: скачать бланк и инструкция по заполнению
+7 (499) 325 45 87
  • Помощь в оформлении и подаче на визу онлайн
  • Консультации визового специалиста онлайн проводятся Пн-Пт, с 09:00 до 19:00 часов

    Детализация личных данных и свидетелей

    Вы вносите сведения о родственниках обоих супругов. Иммиграционная служба проверяет, знают ли семьи о вашем браке. Укажите контактные данные родителей и братьев или сестер.

    Раздел о свидетелях бракосочетания требует особого внимания. Вы вписываете данные двух человек, которые присутствовали на свадьбе или знают о ваших отношениях. Обычно это друзья или родственники, проживающие в Японии или России.

    1. Укажите полные имена свидетелей без сокращений.
    2. Впишите адреса проживания и номера телефонов.
    3. Опишите степень родства или характер знакомства со свидетелем.
    4. Подтвердите согласие этих лиц на предоставление информации.

    Четвертый раздел содержит вопросы о предыдущих браках. Вы указываете даты разводов и наличие детей. Скрывать прошлые отношения нельзя, так как служба имеет доступ к архивным записям.

    Дополнительные доказательства к опроснику

    Опросник требует документальных подтверждений. Вы прикладываете фотографии, сделанные в разное время года и в разных местах. Выбирайте снимки, где вы присутствуете вместе с родственниками или друзьями.

    Распечатки истории звонков и переписки дополняют ваши ответы. Выберите по 2-3 страницы за каждый месяц общения. Удаляйте интимные подробности, оставляйте только факты регулярного контакта.

    Вы подаете копии авиабилетов и бронирований отелей из совместных поездок. Эти бумаги доказывают реальное совместное времяпрепровождение. Скрепляйте дополнительные листы скрепкой, не используйте степлер.

    Частые ошибки при заполнении формы

    Заявители часто оставляют пустые поля в анкете. Если вопрос к вам не относится, пишите None или N/A. Пустое место инспектор может расценить как сокрытие информации.

    Ошибки в написании японских имен и адресов создают путаницу. Сверяйте написание с официальными документами супруга. Используйте стандартную систему транслитерации для русских имен.

    Несоответствие истории встреч штампам в паспорте гарантирует отказ. Вы проверяете каждую дату въезда и выезда перед внесением в опросник. Тщательная сверка документов экономит месяцы ожидания визы.

    Вы заверяете опросник личной подписью в конце последней страницы. Ставьте дату заполнения. Подпись должна соответствовать образцу в вашем заграничном паспорте.

    Контактная информация визового отдела

    Адрес

    Грохольский переулок 27
    129090, г. Москва

    Оформление визы

    +7 (499) 325 45 87
    +7 (495) 229 25 50

    Эл. почта

    visa@japan.vfshelpline.ru
    japan-info@mw.mofa.go.jp

    Часы работы

    Пн-Пт: 9:00 - 16:00
    Сб-Вс: Выходной