Получение студенческой визы в Японию начинается с подготовки документов. Анкета выступает главным источником информации о вас для консульского отдела. Ошибки в этом документе часто приводят к задержкам или отказам в выдаче визы. Консульство требует точности и соответствия данных вашему сертификату CoE (Certificate of Eligibility).
Общие требования к оформлению анкеты
Скачайте актуальный бланк на официальном сайте Посольства Японии. Используйте формат PDF для заполнения на компьютере или распечатайте пустой лист. При ручном заполнении пишите разборчиво. Японские чиновники ценят аккуратность и отсутствие помарок.
Заполняйте анкету только на английском или японском языке. Использование русского языка приведет к отклонению документов сотрудниками консульства.
- Помощь в оформлении и подаче на визу онлайн
- Консультации визового специалиста онлайн проводятся Пн-Пт, с 09:00 до 19:00 часов
Правила технического оформления
- Используйте только черные чернила.
- Пишите печатными заглавными буквами.
- Распечатывайте анкету на двух отдельных листах А4, не используйте двустороннюю печать.
- Оставляйте поля для отметок консульства чистыми.
Не используйте корректор для исправления ошибок. Если вы допустили опечатку, распечатайте новый лист. Каждое исправление вызывает сомнения в подлинности данных. Приклейте фотографию в правый верхний угол первого листа. Используйте качественный клей, чтобы фото не отклеилось при транспортировке.
Пошаговое заполнение личных данных
В графе Surname укажите фамилию точно как в заграничном паспорте. В поле Given and middle names впишите имя. Отчество указывать не нужно, если оно не прописано латиницей в вашем паспорте. Если вы меняли фамилию, укажите предыдущие данные в соответствующей строке.
Дату рождения вносите в формате: день, месяц, год. В поле Place of birth укажите город и страну. Если вы родились до 1991 года, пишите USSR. В графе Citizenship указывайте RUSSIA. Семейное положение отметьте крестиком в нужном квадрате.
Данные о заграничном паспорте
- Passport type: для обычных граждан выбирайте Ordinary.
- Passport No.: введите серию и номер без знака №.
- Place of issue: укажите орган, выдавший документ (например, MIA).
- Date of issue и Date of expiry: скопируйте даты выдачи и окончания срока действия.
Проверьте срок действия вашего паспорта. Он должен составлять минимум шесть месяцев на момент планируемого въезда в Японию.
Цель поездки и информация о школе
В строке Purpose of visit to Japan напишите STUDY. Это подтверждает ваш статус студента. Укажите планируемую дату въезда. Она должна совпадать с датами в вашем приглашении или билетах. В поле Port of entry впишите город прилета, например, TOKYO или OSAKA.
Раздел Certificate of Eligibility (CoE) требует особого внимания. Впишите номер сертификата в поле Number. Этот документ выдает миграционная служба Японии вашей школе. Без номера CoE студенческую визу оформить невозможно.
Сведения о гаранте и приглашающей стороне
Для студенческой визы гарантом обычно выступает учебное заведение. Перепишите данные из вашего письма о зачислении. Заполните следующие пункты:
- Name: полное название языковой школы или университета.
- Address: фактический адрес учебного заведения с индексом.
- Tel.: номер телефона школы.
- Relationship to applicant: напишите SCHOOL или UNIVERSITY.
В блоке Inviter in Japan вы можете продублировать данные школы. Если информация полностью совпадает с разделом о гаранте, напишите SAME AS ABOVE. Это сэкономит место и упростит чтение анкеты сотрудником консульства.
Профессиональная деятельность и история поездок
В графе Current occupation студенты пишут STUDENT. Если вы работаете до отъезда, укажите текущую должность и название фирмы. Для неработающих используйте вариант NONE или UNEMPLOYED. Укажите адрес и телефон текущего места работы или учебы в России.
Если вы посещали Японию ранее, укажите даты поездок и количество дней. Вспомните все визиты за последние несколько лет. Консульство сопоставляет эти данные со своей базой. Честность в этом вопросе укрепляет доверие к вам как к заявителю.
Завершение и подпись
В конце второй страницы ответьте на вопросы о наличии судимостей и нарушений закона. Отметьте NO во всех пунктах, если у вас нет проблем с законом. В поле Date of application поставьте дату подачи документов. Поставьте личную подпись. Она должна быть идентична подписи в вашем заграничном паспорте.
Подготовьте два экземпляра анкеты. Консульство часто требует дубликат документов. Тщательная проверка каждого символа гарантирует положительный результат. Теперь вы готовы к подаче документов на студенческую визу в Японию.