Визовый центр Японии |
+7 (499) 325 45 87
visa@vfshelpline.ru

Как составить программу пребывания (Schedule of Stay) для визы в Японию: инструкция

在ロシア日本国大使館

Японское консульство требует детальный план поездки для выдачи визы. Этот документ называют Schedule of Stay или Программа пребывания. Без него визовый офицер не поймет логику вашего маршрута и отклонит заявку. Вы заполняете бланк на английском или японском языке.

Зачем консульству ваш маршрут

Сотрудники консульства проверяют вашу финансовую состоятельность и реальность намерений. Они сопоставляют данные в программе с бронированием отелей и авиабилетами. Любое несовпадение дат или адресов приводит к отказу. Ваша задача заключается в создании логичного и последовательного пути по Японии.

Консульство Японии одобряет визы только при наличии четкого плана. Размытые описания вызывают дополнительные вопросы и затягивают процесс проверки документов.

Основные требования к заполнению

Вы используете стандартный бланк в формате PDF или Excel. Программу можно напечатать на компьютере или заполнить от руки разборчивым почерком. Текст должен быть понятным и лаконичным. Используйте только английский или японский языки.

  • Указывайте даты прилета и вылета из страны.
  • Соблюдайте хронологический порядок.
  • Пишите названия городов и достопримечательностей без ошибок.
  • Указывайте контактные данные каждого места проживания.

Структура таблицы Schedule of Stay

Таблица состоит из четырех основных колонок. Каждая колонка несет важную информацию для визового офицера. Вы должны заполнить все поля без пропусков.

VFS Help Line Japan visa
Как составить программу пребывания (Schedule of Stay) для визы в Японию: инструкция
+7 (499) 325 45 87
  • Помощь в оформлении и подаче на визу онлайн
  • Консультации визового специалиста онлайн проводятся Пн-Пт, с 09:00 до 19:00 часов

    Дата (Date)

    Пишите конкретные даты пребывания. Если вы остаетесь в одном городе на несколько дней, вы можете объединить их в одну строку. Например: 01.10.2023 — 05.10.2023. Однако лучше расписать каждый день отдельно для наглядности.

    План действий (Activity Plan)

    Опишите ваши занятия. Избегайте общих фраз вроде Sightseeing. Напишите конкретные места: Asakusa District, Tokyo Skytree, Kyoto Imperial Palace. Для первого дня обязательно укажите номер рейса прибытия. Для последнего дня напишите номер рейса вылета.

    Ваш маршрут должен выглядеть реалистично. Не пытайтесь посетить пять городов за два дня. Консульство ценит адекватное планирование времени и логистику.

    Контактная информация (Contact)

    В этой колонке вы пишете название отеля или имя приглашающего лица. Обязательно добавьте актуальный номер телефона. Проверьте, чтобы телефон совпадал с данными на сайте отеля или в ваучере бронирования.

    Место проживания (Accommodation)

    Укажите полный адрес отеля, включая префектуру и район. Если вы едете к друзьям, напишите их домашний адрес. Консульство проверяет существование этих адресов через внутренние базы данных.

    Как составить логичный маршрут

    Планируйте перемещения по стране с учетом транспорта. Если вы прилетаете в Токио, а на следующий день планируете быть в Саппоро, офицер захочет увидеть понимание расстояний. Указывайте переезды на поездах Shinkansen или внутренние перелеты.

    1. Начните с даты приземления в аэропорту Нарита или Ханеда.
    2. Распределите дни между городами пребывания.
    3. Добавьте конкретные парки, музеи или храмы в план на каждый день.
    4. Завершите программу днем трансфера в аэропорт и вылета в Россию.

    Пример описания дня в Токио

    Для типичного дня в столице подойдет следующий формат: Arrive at Narita by JL422, Move to hotel in Shinjuku. На следующий день: Visit Meiji Jingu Shrine and Yoyogi Park. Такие описания дают четкую картину вашего отдыха.

    Частые ошибки заявителей

    Многие туристы допускают досадные промахи при подготовке Schedule of Stay. Ошибки в датах возглавляют этот список. Проверьте, чтобы количество ночей в отелях соответствовало количеству дней в программе пребывания.

    • Пропуски дней в графике.
    • Отсутствие номеров телефонов отелей.
    • Использование русского языка в названиях.
    • Несоответствие дат в авиабилетах и анкете.
    • Слишком краткие описания без конкретных локаций.

    Если вы планируете посетить друзей или родственников, ваша программа должна включать их адреса. В этом случае Activity Plan может содержать пункты Staying with friends или Visiting relatives. Но даже тогда добавьте пару туристических мест, которые вы планируете посетить вместе.

    Подписывать программу пребывания не обязательно, если консульство не требует этого в конкретном регионе. Обычно достаточно просто распечатанного листа. Вы подаете этот документ вместе с анкетой и остальным пакетом бумаг. Хорошо подготовленная программа увеличивает шансы на получение многократной визы в Японию.

    Помните про краткость. Визовый офицер тратит на изучение одного досье несколько минут. Четкая структура и понятные названия помогут ему быстро принять положительное решение по вашему делу. Не используйте сложные обороты и лишние подробности о ваших чувствах или ожиданиях от поездки. Только факты: даты, места, контакты.

    Контактная информация визового отдела

    Адрес

    Грохольский переулок 27
    129090, г. Москва

    Оформление визы

    +7 (499) 325 45 87
    +7 (495) 229 25 50

    Эл. почта

    visa@japan.vfshelpline.ru
    japan-info@mw.mofa.go.jp

    Часы работы

    Пн-Пт: 9:00 - 16:00
    Сб-Вс: Выходной